【英作文満点】失意の中で受けた英検1級、再び一次試験突破(2024年1月)

※便宜上、商品PRがあります

前回試験の影響と、英作文への恐怖

前回の2023年10月の英検1級受験では、得意だと思っていた英作文で大失敗し、一次試験自体が惨敗でした。

それまで英作文で大きく崩れた経験がほとんどなかったこともあり、この結果は想像以上にダメージが大きく、英作文を書くこと自体が恐くなっていました。

「もう自分は、一次試験に通過できないのではないか」

そんな考えが頭から離れず、2024年1月の受験申し込みも、期限ギリギリまでずっと迷っていました。

それでも最終的に申し込みをしたのは、心の底に「このままでは終わりたくない」という気持ちが、確かに残っていたからです。

「英作文大失敗のトラウマ」との共存

受験を申し込んだものの、英作文に対する恐怖感はその後も完全には消えませんでした。

結局、引き続き英作文の対策に注力はしていましたが、

「書くのが恐い」

そんな気持ちが同居していました。

ただ、試験が近づくにつれて、少しずつ気持ちに変化も出てきました。

「もう余計なことは考えず、もう一度だけ書いてこよう」

そんなふうに、半ば開き直ったような心境になっていったのを覚えています。

数年前に比べたら、ライティングの力自体は上がっているのは実感していました

この時期に、新しく書籍を買ったりして、これまで練習したことのないトピックを何本も書いたことも、結果的に良い気分転換になっていました。

この旺文社本を何度も何度も回していました

引き続き、前の書籍も確認で使っていました

本番で強く意識していたこと

試験当日、外は雨が降っていました。

2024年1月の本番で出題された英作文のトピックは、

「人類の問題解決に科学を頼るべきか?」

というものでした。

私は「解決のために活用すべき」という立場を取りました。

このとき、私が最も強く意識していたのは、

「とにかく内容と論点が逸脱しないこと」でした。

前回の失敗から、英検1級の英作文では、トピックに対する「内容」がズレると、
構成や語彙、文法といった他の評価項目の点数も伸びにくくなるのではないか、と強く感じていました。

そのため今回は、前回のように難しい語彙を無理に多く詰め込むことはせず、
英検1級レベルでは有効とされる分詞構文(, ~ing)も多用しないよう意識しました。

構成は過去の英検の公式解答を参考にし、内容を最重要視しつつ、無生物主語パラフレーズコロケーションといった部分も丁寧に押さえることも意識しました

書き終えた直後の正直な感触

書き終えた直後の感触としては、

「過去一で書けた」

という強い手応えがありました

初回受験で一次試験に通過したとき(27/32点)より明らかに手応えがありました

一方で、

  • 「同じ表現を使いすぎたかもしれない」
  • 「別の言い回しのほうが良かったかもしれない」

といった反省点のほうも頭に浮かんでいました。

何よりも、前回のことがあったため、論点がズレていないかどうかが最後まで一番の不安でした。

結果を見たときの気持ち

結果として、この回の英作文は満点でした。

正直なところ、驚きはありましたが、手応え通りでした

「内容を重視した判断は間違っていなかった」

という、少し冷静な受け止め方に近かったと思います。

この、結果的に出た英作文満点は、前回の失敗があったからこそだと思っています。

そして、上記の旺文社本を回し切った成果が出ました

待ち受ける私にとっての最難関

一方で、約1ヶ月後に2次試験(面接)が待ち構えていました

一次試験通過はホッとした反面、またあの場に立つという不安の方がずっとずっと大きかったです

実質的に、私にはもう後がありませんでした

英検1級に最大限の時間や労力を集中的に費やせるのは今回がラストチャンスだと思っていたからです

結果的に、仕事以外の時間は、ほぼ全て面接対策に充てることになります

必死に時間を作り出していました

腹を括っていました

とにかく必死でした